Адаптация «Леди в озере» для телевидения означала, что женщины будут в центре истории.

Самые главные криптоновости в Телеграм-канале CryptoMoon, присоединяйтесь!👇

Cryptomoon Telegram


Адаптация «Леди в озере» для телевидения означала, что женщины будут в центре истории.

Как опытный книжный критик с многолетним опытом за плечами, я прочитал изрядную долю романов, которые оставляют у меня чувство уныния и неудовлетворенности. Но когда я взял в руки «Леди в озере», я сразу же был очарован замысловатым повествованием и богатым развитием персонажей.

В 1969 году в Балтиморе исчезли 11-летняя еврейская девочка и 33-летняя чернокожая женщина, оставив после себя глубокие последствия. Эти трагические события зажгли творческое пламя в Лоре Липпман, что побудило ее написать в 2019 году увлекательный роман «Леди в озере». В этой истории Мэдди Шварц, решительная еврейская журналистка, пытающаяся оставить свой след, и Клео Шервуд, неунывающая чернокожая официантка, связанная с криминальными элементами, делятся своими историями.

Как давняя поклонница криминальных романов, я очень рада видеть «Леди в озере», историю, которая углубляется в сложности борьбы женщин с ожиданиями общества и личными демонами, воплощенную в жизнь в ограниченном семисерийном фильме. сериал на Apple TV+. Я вырос на историях о сильных главных героинях-женщинах и могу только представить, какое волнение, должно быть, испытала Альма Харель, когда ей предоставили возможность адаптировать это интригующее повествование.

Писатель

Липпман — журналист из Балтимора, ранее работавший в The Baltimore Sun. В детстве ее заинтриговала история Эстер Лебовиц, 11-летней девочки, которая исчезла в 1969 году и в конце концов была обнаружена мертвой. Однако только когда Липпман присоединилась к The Baltimore Sun, она наткнулась на рассказ Ширли Паркер, чернокожей женщины, тело которой было найдено в озерном фонтане примерно в то же время. К сожалению, ее трагическая история получила минимальное внимание со стороны городских СМИ, в которых преобладают белые.

В интервью из своего дома в Балтиморе она поделилась: «В детстве я читала газету каждый день. Но только когда я начала там работать и отправилась в тур по Балтимору с командой рерайтеров, я узнала о Леди Дело Лейка меня заинтриговало тайной смерти молодой девушки, причина которой остается неизвестной, а также смертью чернокожей женщины, по которой так и не было вынесено никакого решения об убийстве. До сих пор не было принято никакого решения относительно этих трагических смертей».

Липпман нашел разницу между этими двумя случаями интригующей. Однако у нее не было намерения писать роман, основанный исключительно на этих происшествиях. Когда дело доходит до написания художественной литературы, она предпочитает не слишком углубляться в фактические расследования.

Липпман объяснил: «Я избегаю контактов с реальными семьями, связанными с этими делами, из сострадания, так как не хочу причинять еще больше страданий. неудобный.»

Альтернативное выражение данного текста может быть таким: Вместо этого она решила написать роман, посвященный определенной теме: «Я решила глубоко углубиться в сложную проблему, написав историю о кавказском персонаже, извлекающем выгоду из африканских страданий ради личной выгоды. «

Адаптация «Леди в озере» для телевидения означала, что женщины будут в центре истории.

Moses Ingram, left, stars as Cleo Johnson and Byron Bowers as her husband, Slappy Johnson, in “Lady in the Lake.”
(Apple)

В сериале появляются Мэдди, которую Портман сыграла в своей дебютной повторяющейся телевизионной роли, и Клео, которую играет Ингрэм («Ферзевый гамбит»). Таинственное исчезновение молодой девушки вызывает глубокий кризис для Мэдди. Она разрывает брак, переезжает в сообщество, где преобладают чернокожие, и возрождает свою любовь к журналистике. По мере продвижения расследования Мэдди все больше зацикливается на пропавшей девушке и, в конечном итоге, на Клео, которая, кажется, ругает Мэдди из могилы за то, что она упускает из виду более широкий контекст.

В сериале «Леди в озере» персонаж Мэдди выглядит немного более симпатичным, чем в оригинальном романе. Сложная паутина повествовательных голосов, присутствующая в книге, была упрощена, в результате чего взаимодействие между Мэдди и Клео на экране стало более похожим на разговор.

Как кинокритик, я имел удовольствие похвалить Липпман за ее «потрясающую» работу над сериалом. Лично я не испытываю никаких сомнений по поводу творческих корректировок, внесенных во время производства. Женитьба на блестящем уме, стоящем за самым знаковым телешоу Балтимора «Прослушка», созданным Дэвидом Саймоном, дала Липпману уникальный взгляд на телеиндустрию. Однако она предпочитает концентрировать свои писательские таланты на странице, а не на экране.

Как киноэнтузиаст, я больше не считаю эту историю своей, как только продал ее. С этого момента я подошел к процессу адаптации с точки зрения писателя.

Создатель

Как большой поклонник творчества Харель, я могу сказать вам, что ее связь с еврейской идентичностью Мэдди в проекте действительно нашла отклик у меня. Я сама родилась и выросла в Израиле, и была удивлена ​​и заинтригована, когда Харель, которая теперь уже давно является Ангелено, поделилась, как этот аспект истории глубоко повлиял на нее на ранних этапах ее развития. Продюсеры Натан Росс и покойный Жан-Марк Валле передали ей этот проект, и исследование еврейской идентичности Мэдди вызвало отклик у Харель на личном уровне.

В видеоинтервью из своего дома в Лос-Анджелесе она заявила, что углубление в концепцию еврейской идентичности открывает возможности для изучения преследований, расизма и опыта угнетения и угнетения других. Кроме того, это позволяет нам рассмотреть путь ассимиляции или возможность интеграции в другие культуры.

Адаптация «Леди в озере» для телевидения означала, что женщины будут в центре истории.

Alma Har’el, creator, writer and director of Apple TV+’s “Lady in the Lake.”
(Rob Berry)

Мэдди окружена различными мыслями, поскольку она пытается определить свою идентичность среди традиционного еврейского семейного происхождения, которое включает в себя соблюдение законов кошерного питания и празднование больших праздников. Однако она сопротивляется подчинению общественным нормам, которые ожидают, что она станет женой и матерью в этих культурных рамках.

Как преданного энтузиаста кино, меня привлекло интригующее изображение чернокожих персонажей в «Леди в озере». Их уникальные изображения свободы пленили меня. Мой романтический партнер, комик Байрон Бауэрс, зажег мою творческую искру, чтобы воплотить в жизнь мужа Клео – Слэппи «Темного» Джонсона. В сериале Байрон блестяще воплощает этого сложного персонажа, напоминающего гениального комика Ричарда Прайора. Слэппи раздвигает границы середины 60-х годов своим провокационным юмором, затрагивая темы, которые глубоко находили отклик в афроамериканском сообществе той эпохи. Будучи продюсером-консультантом сериала и сотрудничая с чернокожими сценаристами, Байрон обеспечил достоверное представление нашего опыта на экране.

В индивидуальном интервью я поделился своей точкой зрения: все персонажи сериала борются со своими внутренними конфликтами, стремясь к освобождению, превосходящему ожидания общества, — личной цели, к которой я стремлюсь в своей повседневной жизни. Этот незнакомый мир черных переживаний, изображенный в сериале, был новым для меня, поскольку я вырос в условиях эпидемии крэка. Тем не менее, это время, когда семьи оставались крепкими, а среди чернокожих сообществ царил оптимизм до героинового кризиса и войны во Вьетнаме.

Адаптация «Леди в озере» для телевидения означала, что женщины будут в центре истории.

Tyrik Johnson, left, and Byron Bowers in “Lady in the Lake.”
(Apple)

В романе Харель, в отличие от романа Липпмана, где несколько рассказчиков различаются по степени достоверности, основное внимание уделяется Клео и Мэдди, двум решительным женщинам, стремящимся к свободе от репрессивных социальных норм. Мэдди сталкивается с препятствиями при продаже своей машины без одобрения своего будущего бывшего мужа, в то время как Клео живет под контролем своего босса Вуда Харриса, который имеет власть над рэкетом чисел в Балтиморе, используя смесь идеологии Black Power и жестокой силы. .

Хар’эль, главный сценарист и режиссер всех семи эпизодов, считает, что персонажи сериала воплощают одни и те же противоречивые силы, движущие повествование.

Как любитель кино, я бы сказал это так: «Глубины юнгианской психологии тонко вплетены в сериал, приглашая нас заглянуть за политический фасад и углубиться в человеческую историю. Это возможность для нас, как зрителей, чтобы соединиться с персонажами на более глубоком уровне».

Но без ее звезд, говорит она, эти идеи мало что значат.

Она отдает должное актерам за их игру. Интересно наблюдать, как они действительно достигают глубоких эмоциональных глубин.

Адаптация «Леди в озере» для телевидения означала, что женщины будут в центре истории.

Natalie Portman, left, on set with Alma Har’el.
(Apple)

Звезды

С самого начала Портман играл в постановке двойную роль: главного актера и исполнительного продюсера. Первоначально на роль Клео рассматривалась Лупита Ньонго, но ее кастинг оставался неопределенным до начала съемок. По словам Хар’эля, «консенсуса не было». Однако, когда на сцену вышел Моисей, всем участникам стало очевидно, что он был правильным выбором на эту роль.

Ингрэм и Портман редко проводят время за экраном, но их связывает с момента их первой встречи в первом эпизоде. Во время вступительной части на ее платье брызгает кровь недавно купленного Мэдди ягненка для семейного обеда. Одновременно она смотрит на одежду Клео, выставленную в витрине универмага. Эта сцена имеет для Портман большое значение.

В первой сцене, где персонаж Портман смотрит на Ингрэма (Клео) в платье, как объяснила Портман во время интервью с Ингрэмом, в первую очередь ее интересует платье. Символично, что это отражает то, как она обращается с Клео, используя ее как средство для удовлетворения своих собственных желаний и стремлений.

Адаптация «Леди в озере» для телевидения означала, что женщины будут в центре истории.

The moment Maddie (Natalie Portman) and Cleo (Moses Ingram) first meet in “Lady in the Lake.”
(Apple TV+)

Несмотря на очевидные несоответствия между разными частями сериала, во время постпродакшена прилагается немало усилий, чтобы связать их вместе тематически и визуально. Это достигается за счет умелого использования перекрестных связей, связывающих между собой различные этапы их жизни.

Ингрэм выразил убеждение, что из-за их общего опыта женщин и матерей, ответственных за заботу о своих мужьях и детях и одновременно преследующих свои собственные желания, эти люди живут в удивительно похожем мире.

Как преданный поклонник сериала, я заметил, что героиня Мэдди немного более сострадательна и менее сосредоточена, чем ее коллега из романа, когда дело доходит до использования истории Клео для журналистского успеха. Тем не менее, она по-прежнему глубоко сложна из-за своих собственных недостатков и склонности не обращать внимания на тонкости жизни, о которой она рассказывает. Липпман однажды с юмором заметил: «Если вы хотите быть писателем, интересующимся людьми, полезно иметь некоторый интерес к людям».

Для Портман тот факт, что Мэдди не ангел, сделал роль более интересной и более человечной.

«Она указывает на иронию того, что те, кто испытывает угнетение, могут сами непреднамеренно стать угнетателями. Это важное напоминание, поскольку обычно рассказываемая история часто предполагает, что если с кем-то поступили несправедливо, он не причинит вреда другим. Однако, к сожалению, это не всегда так».

По словам Липпман, в ее новой работе появляется более сострадательная и спокойная версия Мэдди, представляющая альтернативные пути в отдельной форме. Она выражает большое удовлетворение таким результатом.

«Изображение Мэдди в исполнении Натали Портман более сложное и многомерное, чем моя собственная интерпретация. Ограниченный сериал, особенно с женской ролью, добавляет мне новый уровень вовлеченности. Я восхищаюсь тем тщательным вниманием, которое было вложено в эту адаптацию».

Смотрите также

2024-07-18 19:05